Citas online wikipedia – 11163

Participa en la difusión online de NoLesVotes. Todo esto es lo que puedes hacer. Menudo panorama.

Menú de navegación

Juegos Películas TV Wikis. Explorar los wikis Comunidad Central Crear un wiki. Generar un wiki. Learn regex! Lee las reglas del chat y obedece a los Mods y Administradores para evitar problemas. Lo necesitaba para DaS, empero me lo olvide. Necesitaba eso para DaS, pero me olvide. Adiós a todos.

Fotografía

La traducción de artículos o textos publicados en otros idiomas del proyecto constituye una fuente de riqueza informativa de gran valor, ya que permite asimilar el trabajo realizado por otros editores en otros idiomas, pero debe anatomía llevada a cabo con pericia y dedicación para lograr un resultado válido. Si se tienen en cuenta las precauciones contenidas en esta guía pueden evitarse problemas y errores comunes. La elección del artículo a traducir es primordial. Un factor importante es cerciorarse de que cumple con las políticas de Wikipedia en español. Debe desconfiarse de contenidos sin referencias o que tengan plantillas de mantenimiento en la versión de Wikipedia de origen del artículo. Por ello, es recomendable traducir artículos destacadosya que consisten en lo mejor que podemos ofrecer, y todavía artículos que muestren alto contenido de calidad. Es posible que desee traducir todo tipo de artículos, pero déficit tener en cuenta que debe adscribirse las mismas sugerencias que aquí se exponen. De esta forma, se evita que, durante el desarrollo del gacetilla, el posible lector invitado o agregado en el proyecto, como es el caso de los patrulleros o revisoresobtengan una visión del artículo ofuscada exigido a las partes sin traducir. Últimamente, una vez que los textos en el idioma original han sido traducidos deben eliminarse del artículo.

298 299 300 301 302 303 304